Должностная инструкция Корректор

Инструкции

Осуществляет вычитку отредактированных рукописей и чтение корректурных оттисков с целью обеспечения графического и лексического единообразия различных элементов текста, устранения орфографических и пунктуационных ошибок, соблюдения технических правил набора, а также исправления недостатков смыслового и стилистического характера. При чтении рукописей проверяет их комплектность (наличие титульного листа, введения, иллюстраций, справочного аппарата и т.п.), порядковую нумерацию разделов в оглавлении (содержании), сравнивает их названия с заголовками в тексте, обеспечивает правильность написания и унификацию терминов, символов, единиц измерения, условных сокращений, единообразие обозначений в иллюстрациях и тексте. Устраняет неясность в написании отдельных букв и знаков, неправильную разбивку текста на абзацы, согласовывает с редакторами замеченные стилистические погрешности. Проверяет правильность оформления таблиц, сносок, формул, справочного аппарата издания, полноту библиографического описания и наличие соответствующих ссылок на источники цитат и цифровых данных в тексте. Дает указания наборщику по набору дефисов, тире, многозначных чисел и т.п. Дополняет редакторский паспорт, отмечая в нем все особенности вычитки рукописи. При чтении корректурных оттисков проверяет соответствие набранного текста оригиналу. Исправляет орфографические, пунктуационные и технические ошибки, допущенные при наборе или перепечатке рукописей. Проверяет правильность набора текста, заголовков, примечаний и других выделяемых частей издания в соответствии с общими правилами полиграфического производства и указаниями технического редактора. Подписывает рукописи в набор, издания в печать и на выпуск в свет.

Должен знать: основы редакционно-издательской работы; порядок подготовки рукописей к сдаче в производство, корректурных оттисков к печати, грамматику и стилистику русского языка; технику вычитки рукописей; правила корректуры и стандартные корректурные знаки; технические правила набора; государственные стандарты на терминологию, обозначения и единицы измерения; действующие условные сокращения, условные сокращения, применяемые в библиографии на иностранных языках; действующие нормативы на корректорскую работу; основы технологии полиграфического производства; основы экономики, организации труда и трудового законодательства; правила и нормы охраны труда.

Требования к квалификации. Среднее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы.

_____________________________

*(1) Собрание законодательства Российской Федерации. 1997. N 10. Ст.1173.

*(2) Здесь и далее под "предприятием" понимаются коммерческие организации, создаваемые в форме хозяйственных товариществ и обществ, в том числе открытых и закрытых акционерных обществ, акционерных обществ работников (народных предприятий), производственных кооперативов, государственных и муниципальных унитарных предприятий.

*(3) При отсутствии на предприятии юридических служб непосредственно осуществляет эту функцию.

*(4) В зависимости от масштаба предпринимательской или коммерческой деятельности менеджер осуществляет управление по одному или нескольким направлениям (участкам) этой деятельности.

*(5) В строительстве и геологии - начальник производственно-технического отдела с выполнением функций технического руководства. Кроме перечисленных в характеристике обязанностей, начальник производственно-технического отдела руководит проведением научно-исследовательских и экспериментальных работ в области строительства, составлением титульных списков, подготовкой и оформлением договоров с заказчиками и субподрядчиками. Обеспечивает высокий технический уровень строительства, увязку технологической последовательности и сроков выполнения работ подрядными и субподрядными организациями. Осуществляет контроль за своевременным обеспечением строек проектно-сметной документацией, соблюдением строительных норм и правил, сдачей объектов в эксплуатацию в установленные сроки.

*(6) В зависимости от конкретных функций, возлагаемых на дилера, могут устанавливаться следующие производные наименования должностей; дилер по валютным операциям, дилер по ценным бумагам, дилер фондовой биржи и др.

*(7) При бесцеховой структуре управления - механик участка либо механик ремонтной мастерской.

*(8) Данной характеристикой определяются также , требования к знаниям и квалификации главного архитектора проектных и изыскательских организаций.

*(9) В учреждениях (организациях), на которые возлагаются обязанности головных и базовых организаций по стандартизации.

Похожие статьи:

ИнструкцииДолжностная инструкция Агент коммерческий

ИнструкцииДолжностная инструкция автослесаря

ИнструкцииДолжностная инструкция Агент

ИнструкцииДолжностная инструкция (схема)

ИнструкцииДолжностная инструкция автомойщика

Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!